boychick

lexus root
3 jan 26

I have spent several thousand dollars (and, at this point, probably hours) researching the life of little-known gay author Leo Skir. There are too many reasons for this to name, but one is how enigmatic his life's work is. In his letters, he understood his novel boychick1 to be the culmination of his literary career, and he imagined the project as setting him apart from his peers. But today, besides a few passing mentions in bibliographies or discussed in relation to his friendship with poet Elise Cowen, the novel is not remembered at all. A far cry, then, from setting him apart from his contemporaries!

But as much as he thought it would give him the big break he needed, he also struggled for years with conceiving of and writing the novel. Although he writes in a letter that he began by 1963, a letter to his literary agent in 1966 paints a more troubling picture of the novel's standing:

It was a lot of fun but it got out of hand. I began shopping for the book, getting it things, etc. as one furnishes a house. Sinc[e] the story in the non-classic expanded form went from 2000 b.c.e. (before the common era) to 2000 c.e. it was more than I could take. Also, with my lack of organization [...] I haven't been able to find most of the novel, which I must have written at some time or o[]ther. Also, I keep picking up pieces of writing which I'm not quite sure is the novel, but might be.

The novel was eventually published—"natch," as Skir called it in a letter to poet John Ciardi at the Saturday Review—by Winter House, Ltd., in 1971. Winter House is a somewhat enigmatic publisher; although it is known that it survived for at least a few years and published a small number of books, its ownership and history have generally eluded me. Similarly, although details about it are scarce in his surviving letters, a second edition of the novel was published by Belmont/Tower the following year.

More can certainly be said about the context in which Skir wrote the novel—the publishing or literary context, certainly, but more interestingly, the personal context in which Skir composed, shopped, and eventually published boychick. As just one example of the interconnectedness of boychick with the larger Beat publishing environment (many of his Beat friends, like Elise Cowen and Allen Ginsberg, are characters in the novel), take his close friendship with Irving Rosenthal, author of the popular, and difficult to understand, novel Sheeper (published with Grove in 1967); Rosenthal, in turn, connected Skir to photographer Peter Neide—perhaps while Neide was in prison for taking lewd photographs of boys, or, since they corresponded extensively while Neide was in prison, just before his arrest.2 Neide, for his part, took photographs for Skir's journalistic work in Evergreen magazine and, for the novel's advertisement in the magazine GAY, contributed a photograph of what appears to be a young boy. Small connections between Skir and all manner of arts—photography, music, painting, film, literature—abound in what remains of his letters, and usually, these connections are rather enigmatic. But at the center of many is, in one way or another, boychick.

But as for the novel itself: During the composition of boychick, and even after its appearance in print for the first time—either as the short story "Other Chanukahs" in 1965 or the Winter House edition—he significantly altered its conclusion, especially its final few scenes. There are at least four versions of that coda in existence. These versions are:

The rest of this post will be a reproduction of each of these four versions. For the purposes of this collation, I reproduce the text as it appeared on the page, including the page numbering, but minus any text that is irrelevant to the final scene. Text that Skir or his editors crossed out by hand or overtyped is marked with highlighted red strikethrough, text that Skir handwrote is given in highlighted green, and if an editor used a red pen, I represent it in superscripted italic red. Sometimes Skir or his editors circled text and drew an arrow to where it should be placed; I have silently moved it to the intended position. Highlighting is removed and notes to typesetters are ignored.


Notes

  1. In his correspondence, Skir generally favored the uncapitalized boychick when referring to the novel, but referred to the character with the capitalized B in Boychick. That is a preference I have preserved here; however, since there is not much surviving evidence regarding the Belmont/Tower publication of the novel, I typically refer to it as Boychick (with a capital B). back
  2. Although Skir compulsively kept much of his correspondence, writings from Neide to himself (with a few inclusions from Rosenthal and Skir) are found, instead, in the Irving Rosenthal Papers, M1550, in Stanford University's Department of Special Collections and University Archives. Besides the prison letters and a few references to Neide and Rosenthal in Skir's own papers at the University of Minnesota's Archives and Special Collections, not much is presently known about Neide's own life and career. back

wh: Winter House


[Page 156]

I called Howel that evening to tell him about Boychick.


[Page 157]

He couldn't see me at once because he was going to a new gay bar with Marvin but he would come up later.

He called back at 1:30 and was with me by 2:00.

I had washed the sheets in the machine in the basement and taken a shower and shampooed my hair. When we got in bed, I cried and hiccupped for a half-hour or so and then it was better.

bt: Belmont/Tower


[Page 164]

I called Howel that evening to tell him about Boychick.

"What d'ya expect?" he said. "He's a dizzy kid. I told you, a dizzy kid."

He couldn't see me at once because he was going to a new gay bar with Marvin but he would come up later.

He called back at 1:30 and was with me by 2:00.

I had washed the sheets in the machine in the basement and taken a shower and shampooed my


[Page 165]

hair. When we got in bed, I cried and hiccupped for a half-hour or so and then it was better.

I look out the window at the blue water of the harbor, the terrible super-bright points of light in the curls of waves, the infinite smiles of the sea.

Beas Tristant, curtois Tristant

Tun cors, ta vie a De commant!

Handsome Tristan, courteous Tristan,

Your body, your life to God I commend!

O Boychick! Boychick! I loved you so!

"It's all right," Boychick says, "it's all right."

Now at month's end, just before I'm leaving for the writer's colony, I'm home again, crossing Rockaway Boulevard to lifesize Monopoly house wherein are Mama and Papa also kitchen (yellow) and bathroom(yellow), 3 rooms of mahogany furniture and Persian rugs.

I come like a lighting home-pigeon-Prodigal Son, only not so much like Prodigal Son since I turn up once a month. But slightly like Prodigal (must not stretch simile too far).

Now in kitchen again, and usual nowhere supper.

Mama is talking and I not listening, just saying mmmmmmmmm when she stops and counting to 100, 200, etc.

Now noticing that Mama is coming up with Real Question (usual question, just 'Do you like the meat, the salad,' etc.).

"What is it Mama?" I say.


[Page 166]

"I'd like to ask a question," sez Mama, "and I'd like an answer."

(Am I at Delphi or at the Concord?)

"What is it Mama?" I say.

"Are you getting enough protein?" she sez.

ts: Edited typescript


[Page 208]

I called Howel that evening to tell him about Boychick's visit. and that night, after staying with Marvin until 2 A. M. or so, in one of the new gay bars, he came to my house to sleep with me.

He couldn't see me at once because he was going to a new gay bar with Marvin but he would come up later.

He called back at 1:30 and was with me by 2:00.

If I had washed the bed-sheets in the washing washing machine in the basement and took taken a shower and was shampooed my hair before we went to bed. Once in bed When we got in bed, I cried and hiccupped for a half-hour or so and then it was better.

alt: "Alternative" edited typescript


[Page 208]

It was almost 6 P.M. when I came back to the house.

Mrs. Katz was very angry. "You know that man didn't take off his rubbers?" she said, "I had to wipe up all the steps."

"I'm sorry," I said, "You should have told me and made me do it."

She was preparing for a party that evening. I offered to ch help and she sat down and began making out a list of things to get at the Key store.

I ran upstairs and brought down the bedsheets and pillowcase and put them in the washing#machine in the basement and then went out with her list.

When I came back I called Howell.

I told him about Boychick's visit.

What du d'ya expect?" he sia said, "He's a dizzy kid. I told you. I ko dizzy kid."

I asked him to come up that evening. He couldn't make it till late. He was going out to a new gay bar with Marvin. "I'll try to cut out early about one." he said.

I thanked him.

I took a long very hot shower and shaved again.

Mrs. Katz had invited me to the party. I dressed up and went down first to put the sheets in the dryer.


[Page 209]

Then I went upstairs and tried to do party things but it wouldn't work. I was all jangled inside. I felt really crazy.

I talked for a while, waiting for the sheets to be dried. Then I went and got them.

I remember walking through the party, up the stairs, holding the sheets and pillowcase. I was so fucked up I didn't even think of putting the sheets inside the pillowcase and using it as a carrying bag.

I re-made the bed (which was airing in front of the opened window) and waited for Howell's call.

He phoned at 1:30 A.M. and was up by 2.

Once we were in bed I cried and hiccuped for a while and then we sort of half made out and it was better.


← home